Datum: 08. September 2018 21:49
Quote
duck313fuchs
(...) Textveränderungen jeglicher Art wegen "politischer Korrektheit" lehne ich ab.
Klar - selbst Nazisprache, wenn sie Tante Erika ("Frau Dr. Fuchs") mal unterläuft, ist Deiner Meinung nach eben
in jedem Fall schützenswertes doKuG. Wehrmachtshelferin und Panzerknacker mag ja noch gehen, aber
"Untermensch" ? Da zittern meine morschen Knochen - selbst, wenn Onkel Dagobert zum ihn verfolgenden U-Boot kommentiert: "Untermenschen im Untergrund pflege ich unterirdisch zu erledigen" (nach Beppo/E.Horst 2010, S. 225).
Beppo und auch Gerhard Severin stimme ich insoweit zu, als fuchsische Übersetzungen zumeist im Original nachgedruckt und zitiert werden sollten; die TTT-Begrüßung "Heil !" der Allinselindianer z.B. bedarf m.E. keiner Revision durch "Seid gegrüßt!". - Nur eben der Begriff
"Untermenschen" überschreitet meine politische Toleranzgrenze. Daher bin ich in diesem speziellen Fall ausnahmsweise für 'Zensur' (Fährmann). Auch aushaltbar angesichts zahlreicher grausamer Neuvertextungen von schönen klassischen Fuchsfassungen.