sollte sich irgendjemand schonmal gefragt haben, warum der Museumsdirektor in "der goldene Helm" in der Originalausgabe (S. 7 + 25) "Thomas Weihrauch" heißt: Das ist der Name meines Vaters. Er war damals 9 oder 10 Jahre alt und Dr. E. Fuchs eine Freundin seiner Eltern. Sie hat ihm immer die aktuelle Micky Maus geschenkt und da sein Vater (mein Opa) wirklich Museumsdirektor in München war, fand sie es lustig, den Namen in die Geschichte im Sonderheft einzubauen.
Übrigens ist der Museumsdirektorname bei "Ich, Donald Duck" komischerweise nicht enthalten. Ev. wurde hier eine andere Übersetzung gewählt?
> Übrigens ist der Museumsdirektorname bei "Ich,
> Donald Duck" komischerweise nicht enthalten. Ev.
> wurde hier eine andere Übersetzung gewählt?
In der nicht mehr bei Melzer, sondern bei Ehapa erschienenen Neuausgabe dieses Werkes von 1984 ist der Chotjewitzsche Übersetzungsschrott glücklich weggeräumt und der Fuchstext wiedereingesetzt. Dort heißt der Museumsdirektor auch wieder Thomas Weihrauch, wie es sich gehört.