Datum: 11. August 2023 11:05
Cook someone's goose.
Wau, den Ausdruck habe ich noch nie gehört (obwohl ich den Bericht schon im Urbarks gelesen habe, aber da hab' ich ihn wohl
überhört – man kann bei der Urbarkslese nicht bei jeder Sprechblase verharren und einem nicht unmittelbar verständliche einzelne Wörter und Wendungen enträtseln wollen, sonst dauert's ewig).
Stelle mir die freudige Überraschung eines Angeln vor, der ganz gut Deutsch spricht und liest, aber noch nach Jahren auf eine vordem von ihm nie gehörte, weil im Deutschen vielleicht eher seltener gebrauchte, nichtsdestoweniger althergebrachte Redewebdung stößt. "Einem was was vom Pferd erzählen", "dem Affen Zucker geben" und so Sachen.