CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: Cord ()
Datum: 31. März 2008 23:12

Und kostet nur die Hälfte der deutschen Ausgabe:

The Carl Barks Collection Set 1



Und das hier mag der eine oder andere auch interessant finden:

The Don Rosa Library Volume 1: 1987-1988




1-mal bearbeitet. Zuletzt am 31.03.08 23:12.

Re: CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: Richard ()
Datum: 01. April 2008 17:14

> Und kostet nur die Hälfte der deutschen Ausgabe

Es fehlt ja auch die Hälfte... der ganze Fuchs-Text.

Re: CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: Ur-Bottervogel ()
Datum: 02. April 2008 07:35

Wenn es nicht wahr wäre, dann hätte es einen wunderbaren Aprilscherz abgegeben. Vor allem die Vorstellung von den Don-Rosa-Fans, die die Goldzähne ihrer Tanten verkloppen, um sich die Don Rosa Library leisten zu können, behagt mir sehr.

Ahoj

B.

Re: CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: don-kun ()
Datum: 03. April 2008 19:15

Warum sollte man das tun? Die Texte von Daibenzeiher sind sicher auch besser als die englischen. ^^

Re: CBC bald auch auf englisch
Datum: 03. April 2008 22:26

Naja, nichts gegen Daibenzieher, Jano oder wer auch immer übersetzt, aber Comics sind im Allgemeinen immer am besten in der Originalsprache. Eine (vermutlich nicht die einzige) Ausnahme ist die vortreffliche Übertragung von Frau Fuchs, aber sowas kommt sehr selten vor.

Ich persönlich lese Rosa lieber in englisch als auf deutsch. Aber das sind ja auch nur Comics, keine Berichte winking smiley

Duck auf
Alex

Ich bin ein Ukrainer (sehr frei nach John F. Kennedy)

Ungläubiger
Kenntnisnehmer
Russischer
Aggressionen
In
Nahegelegenen
Europäischen
Regionen

Re: CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: Ur-Bottervogel ()
Datum: 04. April 2008 08:20

Ich hoffe, ihr steinigt mich nicht: Die Fuchs-Übersetzung ist nicht "besser" als das Barks-Original. Beides ist ein Hochgenuss, den ich nicht missen möchte. Mir gefällt dieses Hitparaden-Denken nicht. Die Ostkullern sind auch nicht besser als die Westkullern, aber anders.

Ahoj

B.

Re: CBC bald auch auf englisch
geschrieben von: Cord ()
Datum: 04. April 2008 10:54

Bei Donalds + TT&Ts Erlebnissen in Entenhausen gefällt mir der Fuchs-Text besser, bei Dagoberts Abenteuern in der weiten Welt der Barks-Text.

Zu Hause spricht man halt deutsch und im Ausland englisch.

Oder auch (Achtung: Hypothese!): Barks sympathisiert mehr mit Dagobert, Fuchs mit Donald.

Dann muss ich jetzt wohl beide Ausgaben kaufen und mit Schere+Klebstoff optimieren!

This forum powered by Phorum.