Das Schwarze Brett :  D.O.N.A.L.D.-Forum The fastest message board... ever.
Das Mitteilungsforum der D.O.N.A.L.D. 
Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Philipp ()
Datum: 13. März 2014 19:14

Hallo ihr Lieben!

Ich bräuchte bitte eine kurze Auskunft über die Veröffentlichungen und welche davon am ratsamsten sind, sich anzuschaffen.
Also es gibt "Carl Barks Donald Duck" (die gebundenen Bücher um EUR 24,99), dann die günstigen Alben "Donald von Carl Barks" (Entenhausen-Edition) und "Barks Comics and Stories".
Unterm Stich - sind in "Carl Barks Donald Duck" die gleichen Geschichten drin wie in der Entenhausen-Edition? Oder anders ausgedrückt - lohnt es sich, beides anzuschaffen oder reicht eines davon? Und wie steht es mit "Barks Comics and Stories"? Ist da dann wirklich komplett alles drin?
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir einen Rat geben könntet.

Liebe Grüße
Philpp

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Donald ()
Datum: 13. März 2014 19:34

In "Barks Comics and Stories" sind die Zehnseiter veröffentlicht, in "Barks Donald Duck" die langen Geschichten mit Donald, In "Barks Onkel Dagobert" die langen mit Dagobert und dann gibt's noch die Daisy und Oma Duck- und Fähnlein Fieselschweifbände. Damit würdest Du ein Barks-Komplettwerk besitzen.

Die Entenhausenedition ist quasi eine Low-Budget-Ausgabe der "Barks Comics and Stories" und die läuft unter Umständen noch seeehr lange...

Alternativ: Die Barks-Library (133 Alben) oder Barks-Collection (gebundene Version) gebraucht ersteigern bzw. kaufen. Das sind beides Komplettausgaben.
Für die Library werden in der Regel mind. 1000 Taler verlangt, die Collection wäre mir ungefähr 1200 bis 1500 Taler wert. Guter Zustand natürlich vorausgesetzt!



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.03.14 19:37.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: duck313fuchs ()
Datum: 13. März 2014 22:52

...wenn es Die nur um die Bilder geht, stimmt die Aussage von "Donald". Wenn es Dir um die Übersetzungen von Frau Dr. Erika Fuchs geht, wirst Du nicht umhinkommen, Dir die alten Micky-Maus-Hefte und TGDD (= Tollsten Geschichten von Donald Duck) zuzulegen. Nur dort findest Du die originalen Übersetzungen von Frau Dr. Fuchs mit ihren Lautmalereien (neudeutsch: Onomatopoesie). Zu beachten ist auch, dass Frau Dr. Fuchs über 200 Berichte selbst noch einmal überarbeitet hat, es insoweit also 2 Versionen des Fuchstextes gibt, die teilweise erheblich voneinander abweichen. Die neusesten Veröffentlichungen sind meist ein Mix von Fuchstext mit redaktioneller Bearbeitung und englischsprachigen Onomatopoesien...

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Coolwater ()
Datum: 14. März 2014 10:20

Quote
duck313fuchs
Die neusesten Veröffentlichungen sind meist ein Mix von Fuchstext mit redaktioneller Bearbeitung und englischsprachigen Onomatopoesien...

Was und wieviel ist in der Barks Library und der Carl Barks Collection bei den Texten redaktionell bearbeitet? Soweit ich weiß, erscheinen die Berichte darin mit dem echten, unverfälschten Fuchstext, wobei die (Alben-)Library auf den Fuchsschen Ersttext, die Carl Barks Collection dagegen auf die letzte Fassung von Fuchsens Hand zurückgreift. Von redaktionellen Bearbeitungen ist mir nicht bekannt. Es wäre sehr ärgerlich, ja nicht zu entschuldigen, wenn solche in den Werkausgaben stattgefunden hätten.

Was die Lautmalereien betrifft, findet man in diesen Werkausgaben in der Tat die englischen von Barksens Feder, wenn der Meister die Buchstaben richtiggehend "malte", auf daß sie mit Farbe ausgefüllt würden. Da der Farbfilm der Barks Library von Gladstone, der der Carl Barks Collection von Egmont übernommen wurde, ging es auch gar nicht anders, als diese Lautmalereien stehenzulassen. Die deutschen, Fuchsschen, wurden aber in der Regel danebengeschrieben. Ob das jedoch wirklich immer gemacht wurde oder nicht in größerem Umfang "vergessen" wurde, weiß ich nicht ...



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 14.03.14 10:35.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Philipp ()
Datum: 14. März 2014 10:29

Dankeschön für die Rückmeldungen! thumbs down

Optionen: AntwortenZitieren
Variationen:
geschrieben von: duck313fuchs ()
Datum: 14. März 2014 13:41

Fuchs I:


Fuchs II:


Fuchs in CBL und BL

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Variationen:
Datum: 14. März 2014 14:37

... ja, genau das macht es ja so schwierig. Mein Favorit ist z.B. "Klickeradoms", obwohl es (oder weil es?) ein Zitat ist ("Die fromme Helene", Wilhelm Busch: "Ach, die Venus ist perdü - klickeradoms - von Medici!")

Aber es ist ja gerade die große Kunst von EF gewesen, derartige unterschwellige Zitate und Anspielung in den Texten zu verstecken. Mahnung und Vorbild ... ich hoffe, der eine oder die andere liest in einigen Wochen meine LV-Ankündigung für unseren "Grundkurs Fundamentaltheologie" grinning smiley

------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Theodora Tuschel ()
Datum: 14. März 2014 21:41

Stichwort Soundworte: Besitzt jemand das amerikanische Original von WDC 178-02 (Donald's Raucous Role, deutsch: Nächtliche Ruhestörung) oder die dänische Übersetzung "Nye Naboer" in Anders And & Co von 1956 oder 1973? Oder diese Geschichte in anderssprachigen Ausgaben? Es geht mir um das 5. Panel von hinten, wo Donald vom Alphorn des Schweizer Käsekosters beschallt wird. Dazu wollte ich schon lange mal eine kleine vergleichende Untersuchung machen. Von der deutschen Ausgabe habe ich TGDD 40, Klassik Album 28 und Barks Library 28, aber nicht die MM von 1956.
Falls ihr mich mit Scans dieses Panels versorgen könntet, wäre euch zumindest eine wissenschaftliche Fußnote sicher!
In vorausschauender Dankbarkeit - Theodora Tuschel

Optionen: AntwortenZitieren
Original des 5. letzten Panels von WDC 178 und in MM 1956
geschrieben von: duck313fuchs ()
Datum: 15. März 2014 00:36







1-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.03.14 00:41.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Theodora Tuschel ()
Datum: 15. März 2014 14:29

Danke, danke! Großartig.

Ich habe dunkel eine dänische Variante im Kopf, wo das Alphorn Båååååååå! macht. In meinem Heft 16 von „Bedste historier“ macht es UMMMP! Vielleicht können die dänischen Donaldisten weiterhelfen.

Liebe Heldonisten, wie machen Alphörner eigentlich? Womp oder eher Båååååååå?

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
Datum: 17. März 2014 08:14



Hier die Variante aus DD Klassik Album 28, Gestörte Nachtruhe, S. 12.

Ich bin zwar kein Heldonist, aber Hobbymusiker, daher hier meine Einschätzung:

Ein Alphorn hat, bedingt durch seine Länge und seinen Mensurverlauf, einen recht schwierigen Ansatz und braucht schon eine ausgefeilte Atemtechnik. Im Normalfall klingt es eher wie

MOOOOOOOOOO

Das "W" am Anfang und das "P" am Ende von WOMP deuten darauf hin, dass unser Käsekoster keinen bestimmten Ton angezielt hat, sondern lediglich an der Wirkung interessiert war - also schnell und mit viel Luft (daher der nur kurze Ton, der rasch abbricht) ins Horn gestossen hat. Dabei kann ein Klang entstehen, der zwar tonal nicht sehr schön, aber dafür laut ist, wofür die akustische Entfiederung von DD spricht ...

------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Dago ()
Datum: 17. März 2014 09:11

@ Theodora Tuschel

Mit dem dänischen kann ich zwar nicht dienen, aber die niederländische Version (Beste Verhalen 55, 1988)...



sowie die spanische Variante (Dumbo 205, 1956)...



...bieten ja auch Anschauungsmaterial.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Theodora Tuschel ()
Datum: 17. März 2014 18:14

Quote
Ostsibirischer Korjakenknacker
Im Normalfall klingt es eher wie MOOOOOOOOOO

Aha, das ist ganz ähnlich wie BÅÅÅÅÅÅÅÅÅ. Wenn ich bloß wüsste, wo ich diese Variante gesehen habe.

Großen Dank an euch alle für die Bilder! Ich kann noch eine neuere dänische Variante beisteuern aus Bedste Historier 16 (1982):

]

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Günter Gummiproppen ()
Datum: 17. März 2014 18:43

"Akustische Entfiederung" - herrlicher Fachausdruck! Nur um den armen Donald tut es einem dabei natürlich wieder leid.
Aber es begeistert mich immer wieder, daß es im Donaldismus für jedes noch so ausgefallene Spezialgebiet auch die genauso ausgefallenen Experten gibt!
Bis bald in Bremen!smiling bouncing smiley

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Carl Barks Donald Duck / Donald von Carl Barks
geschrieben von: Fährmann ()
Datum: 17. März 2014 18:50

Quote
Theodora Tuschel
Danke, danke! Großartig.

Ich habe dunkel eine dänische Variante im Kopf, wo das Alphorn Båååååååå! macht. In meinem Heft 16 von „Bedste historier“ macht es UMMMP! Vielleicht können die dänischen Donaldisten weiterhelfen.

Liebe Heldonisten, wie machen Alphörner eigentlich? Womp oder eher Båååååååå?

Die Dänen haben ja ihre Luren, da wundert es mich nicht, wenn sich das ganze ein wenig elchförmig anhört. Rein lautmalerisch gefällt mir die Version MM 1956 am besten.
Ahoi!



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 17.03.14 19:10.

Optionen: AntwortenZitieren


Dein vollständiger Name: 
Deine Emailadresse: 
Thema: 
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 **    **  ********   ******   **     **  ******** 
 ***   **  **        **    **  **     **     **    
 ****  **  **        **        **     **     **    
 ** ** **  ******    **        **     **     **    
 **  ****  **        **        **     **     **    
 **   ***  **        **    **  **     **     **    
 **    **  **         ******    *******      **    
This forum powered by Phorum.